[ Pobierz całość w formacie PDF ]
planetu, i Tobi je morao da se nasmeje.
Sada je osetio novi talas ledene hladnoæe kako se airi iz kocke pune nemog,
sporog vremena. "Neato ne valja, deèko?"
Po~eleo je da razbije plavo-belu kocku usporenog trajanja, da oslobodi
izmuèena razdoblja i straane, izoblièujuæe perspektive. Ali taj predmet
pripadao je pilotu, a takvi ljudi bolje od ikoga razumeju promenljivost
vremena. Mo~da je i pravo da njima pripadnu ovakve stvari.
Najbolje da sve zaboravi. Nije znao ata bi radio sa zarobljenom Besen
èak i da je dobije. Ipak, osetio je olakaanje kada je izaaao iz trpezarije i
naaao se u gustoj magli napolju.
6. ODLAZAK GORENAZAD
Trebalo je da se otisnu joa istog dana. Tobi nikada nije osetio toliko
divljenje kao tih prvih trenutaka, dok se peo mostom i ukrcavao na veæ punu
palubu.
Nikada dotle nije bacio viae od jednog pogleda, punog poatovanja, na neki
indukcioni brod dok je cepao vodu svojim oatrim pramcem. Sada ga je gospodin
Preston pozdravio krutim klimanjem, ato je bilo vrlo uzdr~ano u poreðenju sa
njegovom prièljivoaæu za doruèkom. Jedva je odvojio vremena da mu preda
potvrdu o zaposlenju. Ostali èlanovi posade rukovali su se sa njim neato
prijaznije nego ato su se inaèe ponaaali prema obiènim putnicima. Muaterije
koje plaæaju cenu i inaèe su bile najmanje poatovane od strane posade,
ukljuèujuæi èak i deèake-èistaèe iz potpalublja. Tobi je po odsutnim, pomalo
zamagljenim pogledima muakaraca i ~ena u posadi video da njega priznaju u
najmanju ruku za pripadnika ljudske porodice.
"Proaao si onu malu oluju tamo napred?" upita ga gospodin Preston dok su se
peli uz tri niza spoljaanjih stepenica da bi stigli do pilotske kabine.
"Neser. Iskrcao sam se, nasukao èamac i obiaao je peake."
"Hmmm. `teta. Mislim da æu malo preseæi struju, kako bih ostao podalje od
nje."
"Daser."
Tobiju je ovaj egzotièni Sokak prireðivao èudo za èudom. Poèeo je da uviða
zaato ljudi ~ele da ~ive ovako, u d~epu izdvojenom od maaki i sve te~ine
istorije. Nije bilo bitno ato o~ivljavaju neki drevni naèin ~ivota; ovde i
sada to je bilo stvarno.
Utovar je bio pri kraju, jedva obuzdana te~nja broda za rekom airila je
vazduhom duboko brujanje. Teret je prosto leteo sa kolica u brod, preko ruku
u~urbanih radnika, veæinom Zombija. Okasneli putnici pristizali su spotièuæi
Page 122
ABC Amber Palm Converter, http://www.processtext.com/abcpalm.html
se izmeðu kutija i bala ato su joa èekale na utovar. %7Å„ene sa kutijama za
aeaire i cegerima za pazar po~urivale su oznojene mu~eve, koji su vukli
urolane tepihe i decu koja su dreèala. Taljige i kolica za prtljag truckali su
se po kaldrmi i sudarali se mnogo èeaæe nego ato je izgledalo moguæe po
zakonima verovatnoæe, drobeæi kutije i tegle. Vazduh je iskrio od psovki.
Èekrci se sklopiae, i napred i pozadi.
Tobiju su se dopadali gu~va i galama, ~amor i komeaanje puni cilja i svrhe.
"Svi koji ne putuju, molim da se iskrcaju!" zaèu se glas i zazvoni poslednje
zvono, i prepune palube "Naèeza" istisnuae deo gu~ve preko mostova -
~urnu plimu protiv koje se borilo nekoliko poslednjih zakasnelih putnika.
Glavni most skliznu unazad, a jedan visoki muakarac dotrèa i pokuaa da
preskoèi prazninu. Uspeo je da aèepa dr~aè ograde i jedan mornar ga izvuèe
gore, ali pri tom mu se otvorio zadnji d~ep i novèanik mu ispade u vodu. Masa
na obali poèe da se smeje, i mornar je jedva spreèio èoveka da ne skoèi za
svojom imovinom.
Tobi je sve ovo posmatrao sa izdignutog polo~aja pilotske kabine. Bilo je to
elegantno mesto, sa toliko staklenih povraina da je morao da ih prebroji kako
bi se uverio da ga okru~uju svega èetiri prozirna zida. Kapetan je stajao kraj
pilota, obojica su bili u modro-zlatnim uniformama, i zaèu se zvi~daljka.
Narand~asta zastava se podi~e na jarbol, i brod poèe da se kreæe. Ubrzanje je
vibriralo palubom a uljasti dim kuljao je iz tri visoka dimnjaka na sredini
broda.
Masa du~ keja iskoristila je taj trenutak za dovikivanje poslednjih poruka i
pozdrava, a brod se naglo udalji od njih, jer izgledalo je kao da ubrzava dok
je indukcionim poljima hvatao duboku struju metala ispod vode.
Grad nestade neverovatnom brzinom, ljudi na keju se pretvoriae u taèkice koje
su iaèezavale pred Tobijevim oèima.
"Vremenski tok", odgovori gospodin Preston na Tobijevo mratenje. "Odmah sam
nas zakaèio na njega. Sada vidimo slike stisnute i izoblièene."
Obala je veæ bila proaarana crvenim i plavim dok se vreme menjalo i teklo oko
broda, a pritisak i pljuskanje struja zvuèali su kao duboki bas tonovi koje je
Tobi oseæao preko debelih ðonova svojih èizama.
Leteti preko samog trajanja, otrgnuti se od sigurnosti strpljivog,
jednosmernog vremena - Tobi oseti da mu se grlo ste~e od muènine. Zapljusnula
ga je zbunjenost, ubrzanje duboko do utrobe - ne samo ubrzanje kretanja nego i
u kolièini za koju je znao da upravlja peveom, ali koju nijedan èovek nije
mogao da oseti, sila spletenog vremena i prostora. Èvrsta paluba vijugala je
kao zmija, gusti vazduh je brujao, iskre su iskakale na sve strane. Njegovo
telo se nekoliko dugih, bolnih trenutaka borilo protiv suprotstavljenih sila
koje su ga vukle i cimale; grudi su mu se stezale, zglobovi se rastakali,
kolena postadoae laka kao pero - a onda nekako njegove tetive naðoae novu
ravnote~u, bez ikakvog njegovog svesnog napora. Duboko je udahnuo vazduh i
ustanovio da je vla~an i mirisan.
"Mirno." Gospodin Preston ga je gledao, toga je tek sad postao svestan.
"Verovao sam da æea se provuæi, ali nikad se ne zna dok se to ne zavrai."
"`ta bi bilo da nisam?"
Pilot slegnu ramenima. "Iskrcali bismo te u sledeæem pristaniatu, niata viae."
"A kako je sa putnicima?"
"Dole je lakae. Ovde su plime najgore."
"Plime?" Zagledao se u nepomiènu reku.
"Ne reèna plima - plima vremena. Putnici kojima se pomute glava i stomak mogu
da legnu i èekaju dok ne stignemo do njihovog odrediata. Barem veæina."
Tobi je oduvek smatrao da je pilotov posao da odr~i brod na reci, ato i nije
bilo neato naroèito, s obzirom na to koliko je reka airoka. Dok je sada
æutke gledao gospodina Prestona kako krivuda i izbegava mrlje iz kojih je
izviralo lepljivo smeðe blato, a potom veato klizi du~ zlatnog nasipa od
broma, video je plesaèku ljupkost i lakoæu koje dolaze od okretanja masivnog
hrastovog kormila, vladanja priguaenim ~ivotinjskim zvucima indukcionih
Page 123
ABC Amber Palm Converter, http://www.processtext.com/abcpalm.html
[ Pobierz całość w formacie PDF ]